Jump to content

ATTN: Marine Corps Tattoo Grammer issue?


Recommended Posts

As an ex-force recon Marine, this kind of hits home a bit. In the last couple of years, marines have ween using German translation for normal English terminology. For instance,"teufelhunden". This is what has been translated for the term "Devil Dog." But in actuality, the proper use of the term is spelled as "Teufelshunde" In German grammar, a compound noun is always a single word, so using two words "Teufel Hunden" is grammatically incorrect. The correct German would be Teufelshunde in nominative, genitive, and accusative cases, and Teufelshunden only in the dative. In either form, the linking element "s" steps between the words.

Either way, who's gonna argue? LOL. Its only an "S", but its kind of cool to offer the knowledge of them having a choice, if ya know what I mean.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Create New...